Đối với người mới qua Pháp có thể sẽ có một số cú sốc văn hóa của Pháp, vì vậy đây là một số mẹo để giúp cuộc sống của bạn ở Pháp dễ dàng hơn.
1. Nói bonjour (rất nhiều)
Nếu bạn đang cân nhắc chuyển đến Pháp, bạn sẽ tiếp cận được từ này trong từ điển của mình, nhưng điều mà các thầy cô hiếm khi nói với bạn chỉ là việc nói bonjour quan trọng như thế nào . Hầu như mọi tương tác ở Pháp đều bắt đầu bằng bonjour và nếu không nói điều đó sẽ bị xem là thô lỗ. Nếu bạn nghĩ rằng bạn đang nói nó thường xuyên, có thể bạn đã hiểu đúng. Trên thực tế, tất cả các hình thức lịch sự đều khá quan trọng ở Pháp, từ việc trao đổi bonjours đến chào tạm biệt mọi người khi bạn rời nhóm.
2. Lên mạng
Pháp nổi tiếng là một trong những nơi cuối cùng của hình thức giấy và tem cao su. Chỉ riêng cuộc khủng hoảng sức khỏe đã làm nảy sinh các ứng dụng để đặt liều vắc-xin, vào nhà hàng hoặc đi du lịch khắp châu Âu, giấy phép lái xe và thẻ cư trú đều có thể được xử lý trực tuyến.
3. Tự bật cười
Nếu vừa qua Pháp chắc chắn sẽ khiến bạn gặp rắc rối do tiếng Pháp chưa vững. Điều đó có thể làm câu nói của bạn mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Đó là điều không thể tránh khỏi, cách duy nhất là tự bật cười và khiêm tốn nhờ người Pháp mà bạn đang nói chuyện giúp đỡ. Hầu hết sẽ rất vui khi làm như vậy.
4. Nghỉ việc tháng 8 (và tháng 7)
Bỏ mọi quan niệm về việc phải làm thật nhiều trong mùa hè. Phần lớn của Pháp sẽ đóng cửa vào mùa hè và tiến ra bãi biển.
5. Kiểm tra lịch nghỉ lễ
Nói về các ngày lễ, Pháp có rất nhiều ngày lễ, một số ngày lễ khá ít người biết đến như các ngày lễ của các vị thánh Cơ đốc giáo. Nếu bạn không muốn đứng bên ngoài ngôi trường khóa kín của con mình và băn khoăn không biết mọi người đang ở đâu, hãy nhớ kiểm tra những ngày nào là ngày không làm việc.
6. Từ 12h – 14h là giờ ăn trưa
Điều này ít xảy ra ở các thành phố lớn, nhưng ở các thị trấn nhỏ, hầu hết các cửa hàng và văn phòng sẽ đóng cửa từ 12 đến 2 giờ, vì vậy đừng cố gắng hoàn thành bất cứ việc gì quan trọng vào giờ đó. Thay vào đó, hãy nghỉ ngơi để ăn trưa. Nếu bạn muốn ăn ngoài những giờ đó, bạn cần tìm nơi quảng cáo ‘phục vụ không ngừng nghỉ’.

7. Luôn nói không với nước khoáng
Nhân viên phục vụ, đặc biệt là ở các khu du lịch, thường sẽ hỏi kèm bạn với câu ‘ eau minerale ?’ – nhưng những chai nước khoáng lớn thường có giá cao hơn một chai rượu. Trừ khi bạn đặc biệt thích Perrier, Evian et al, hãy yêu cầu un carafe d’eau hoặc un pichet d’eau – điều này có nghĩa là bạn sẽ được mang theo nước máy, miễn phí.
8. Lịch sự với fonctionnaires
Đương nhiên, chúng tôi ủng hộ việc cư xử lịch sự với tất cả mọi người, nhưng nếu bạn gặp phải rắc rối quan liêu, đừng thể hiện sự thất vọng của bạn ra với người xử lý vấn đề của bạn. Cho dù lời phàn nàn của bạn có chính đáng đến đâu, thì cũng không có ích gì khi bạn tỏ ra khó chịu. Trong khi một số quốc gia có văn hóa ‘khách hàng luôn đúng’, nhân viên Pháp sẽ vui vẻ từ chối hoặc họ sẽ ‘đánh mất’ đơn đăng ký của bạn nếu bạn tỏ ra thô lỗ hoặc hung hăng. Thay vào đó, hãy tạm dừng, hít thở sâu và nhớ rằng chế độ quan liêu của Pháp là sự điều chỉnh cần thiết đối với bánh mì, pho mát và rượu vang của Pháp.
9. Mua sắm ở chợ/ siêu thị
Chợ thực phẩm ở Pháp khá nổi tiếng nhưng chúng không chỉ là một trải nghiệm, chúng còn có thể sẽ giúp bạn tiết kiệm tiền. Ngoài thực phẩm, hãy kiểm tra brocante thị trường (đi từ Paris) để tiết kiệm đồ nội thất, các mặt hàng Vintage.
10. Đừng đặt câu hỏi trừ khi bạn muốn có câu trả lời
Người Pháp có thể khá thẳng thắn (họ sẽ nói trung thực) vì vậy đừng hỏi những câu hỏi ngớ ngẩn trừ khi bạn thực sự muốn nghe câu trả lời. Ở Pháp, việc ứng xử để tránh gây khó chịu được đề cao, nếu bạn đã làm điều gì đó sai trái, hãy hy vọng người đối diện cho bạn biết về điều đó. Mặc dù ban đầu điều này có thể khiến bạn giật mình, nhưng thực ra khá sảng khoái khi không phải lo lắng về việc liệu bạn có xúc phạm ai đó hay không – họ sẽ cho bạn biết.
Nguồn: The local
Ốc sên, hay còn gọi là ốc ma được xem là loài phá hoại hoa màu ở Việt Nam thì ở Pháp, ốc sên lại là món làm nên danh tiếng cho sự sáng tạo trong ẩm thực Pháp.
Ốc sên tiếng Pháp là escargot, không chỉ là đặc sản của Pháp mà còn xuất hiện trong thực đơn món ăn ở các nước Bồ Đào Nha, hay vùng Catalan ở Tây Ban Nha.

Mặc dù vậy, chỉ ở Pháp món ăn này mới nổi tiếng. Một trong những món truyền thống làm nên danh tiếng cho sự sáng tạo của ẩm thực Pháp là món ốc sên nướng bơ, tỏi, mùi tây.
Escargot là món ăn có từ thời La Mã cổ đại và dần phổ biển theo thời gian. Vỏ của ốc sên còn được tìm thấy tại Volubilis, một di chỉ khảo cổ ở Morocco. Món ốc sên có trong thực đơn ở Pháp cũng như các nước khác khi người La Mã đem nó tới như một món ăn vặt yêu thích từ 2000 năm trước. Người La Mã đã dạy cho người Pháp cách nuôi ốc sên và làm mưa nhân tạo cho chúng lớn nhanh.
Có một giai thoại về món ăn này. Talleyrand, một cố vấn chủ chốt của Napoleon, đi ăn tại nhà hàng Burgundy với hoàng đế Nga Alexander I vào năm 1814. Đoàn người đến muộn và hết đồ ăn, đầu bếp đành bắt những con ốc sên trong vườn. Trong tình thế có phần hoang mang đó, ông đã cho tỏi vào sốt, thêm mùi tây cho món ăn có màu đẹp hơn và cả bơ để dễ nuốt. Hoàng đế Nga rất thích món ăn, ngài còn đề nghị xem công thức chế biến. Về sau mỗi khi hoàng đế nhìn thấy ốc sên, ngài đều nhớ đến món đã ăn ở Pháp và gọi tên “ốc sên ở Burgundy” (tiếng Pháp là escargots de Bourgogne).
Cách chế biến món ốc sên của người Pháp cũng rất công phu. Đầu tiên, người ta làm sạch rồi lấy ốc sên ra khỏi vỏ để chế biến. Người đầu bếp sẽ nồi thêm những loại thảo dược đặc biệt để tẩy sạch hệ tiêu hóa của chúng rồi sơ chế, rửa, luộc, nấu… Công đoạn này có khi mất vài ngày.

Sau đó, người ta chế biến ốc sên bằng cách kết hợp với bơ và tỏi, gà hoặc rượu vang. Ngoài ra, để gia tăng hương vị, người ta có thể thêm vào món ăn này như cỏ xạ hương, mùi tây, hạt thông.
Sau khi ốc sên được chế biến xong sẽ được đặt lại vào vỏ và trình bày đẹp mắt. Thường mỗi đĩa sẽ có khoảng 6 – 12 con, luôn đi kèm mỗi người một bộ gắp, dĩa lấy ruột ốc cho khách dễ ăn.
Món ốc sên có mặt trong thực đơn các nhà hàng 5 sao ở Pháp. Qua bàn tay khéo léo, các đầu bếp ở Pháp đã chế biến được rất nhiều món ăn hấp dẫn từ ốc sên như ốc sên nướng bơ tỏi, mì Ý ốc sên, pizza ốc sên,…

Rất nhiều lý do khiến ốc sên trở thành món ăn luôn có mặt trên bàn ăn của người Pháp. Có thể kể tới như ốc sên chứa rất nhiều chất dinh dưỡng rất tốt cho sức khỏe như protein, omega-3, sắt, vitamin B12, magie,…; là món ăn có khả năng chữa được bệnh khớp, đau lưng.
Và có nhiều cách để thưởng thức như dùng ốc sên với bơ và bánh mì, nướng cùng sốt, nấu súp hoặc làm pizza…Mỗi cách chế biến lại mang hương vị độc đáo riêng nhưng nổi bật hơn cả vẫn là hương vị đậm đà của ốc sên khiến người ăn nhớ mãi.
Nguồn: nuocphapinfo
Sống ở một nơi cho ta cảm nhận về nơi ấy rất khác so với khi du lịch tới đó vài ngày. Khi đi chơi, ta vô tư xài hết số tiền mang theo và tới những khu đẹp dành cho khách du lịch. Còn khi đến để ở lâu dài, ta phải đối mặt với nhiều lo toan trần thế như xin visa dài hạn, thuê nhà, việc làm, học ngôn ngữ, v.v.
Nhiều người Việt muốn định cư ở các nước phát triển như Pháp, Mỹ, Canada hoặc Úc vì mong một cuộc sống tốt hơn, con cháu có tương lai rộng mở hơn. Có người vì máu phiêu lưu mà ra đi, dù ở Việt Nam họ có công việc làm ăn tốt, nhà cửa đàng hoàng. Sang nước ngoài làm lại từ đầu tất nhiên sẽ khó khăn. Có lúc bạn sẽ tiếc nuối cuộc sống cũ và suy nghĩ, mình quyết định ra đi như thế là dại hay khôn?

Mình và chồng nhen nhóm ý định đi khỏi Sài Gòn từ 2 năm trước, nhưng chẳng biết sẽ đi đâu. Người ta nói, thời gian để học thành thục một kỹ năng mới là 2 năm. Mình thấy giai đoạn ‘quá độ’ sang trang mới của cuộc đời cũng vậy, bạn cần 2 năm đấu tranh tư tưởng để biết mình muốn gì và đưa ra quyết định quan trọng.
Thời kỳ quá độ ấy thiệt nhiều trăn trở. Suy nghĩ sẽ đi Pháp đến đầu tiên, rồi nhanh chóng bị lãng quên. Một thời gian sau, hai tên tính mua nhà ở Việt Nam. Suốt một năm trời tìm hiểu, đi xem nhà, xem đất, vòng từ Đà Nẵng, tới Hội An, Đà Lạt rồi về Nha Trang, chỉ để biết rằng mình không muốn ở Việt Nam nữa. Không phải mình chê Việt Nam này nọ, mà vì đã chán cảnh cũ. Với những người thích trải nghiệm mới lạ, nếu có thể hình dung tương lai mình sẽ như thế nào thật chán ối.
Thế là Việt Nam xinh đẹp bị loại trước thềm chung kết. Thêm 2 ứng viên xuất sắc khác được cân nhắc là Anh và Nhật, nhưng cuối cùng lại không được xướng tên. Người đẹp tủi thân vì bị bỏ quên lúc đầu bổng dưng được ca tụng hết mức. Và tên nàng, nước Pháp, nghiễm nhiên được ghi trên hồ sơ xin visa của mình.
Ngay lúc ở sân bay, 2 tên nhìn nhau tặc lưỡi, ‘It becomes real now. I hope we know what we are doing.’ (Mọi chuyện thành sự thật rồi. Hy vọng mình biết mình đang làm gì.)
Tụi mình có lựa chọn đúng không? Thời gian đầu mình hay so sánh giữa Pháp và Việt Nam. Nhiều tiểu tiết nên lười không kể ra. Dưới đây mình tóm lại vài điểm chính.
Xa gia đình và bạn bè.
Hai vợ chồng đến Pháp khi không quen biết một ai. David nói tiếng Pháp trọ trẹ. Mình chỉ nhớ Bonjour với Merci từ thời đại học. Không có người thân ở bên để trò chuyện thật buồn. Nhưng khi 2 tên xách đồ ra biển nướng BBQ, thú vị đấy nhưng lúc nào cũng nghĩ ‘nếu có người thân và những người bạn khác thì hay biết mấy’.
Không được thoải mái ăn hàng, xem phim và cà phê cà pháo
Ở Pháp dịch vụ siêu đắt đỏ. Nếu là khách du lịch, bạn sẵn sàng trả phí cao để tận hưởng cảm giác thoải mái được phục vụ. Vì ấy là dịp lâu lâu mới có một lần, tự thưởng cho mình hết cỡ đi! Ở vị thế người định cư, bạn bị ngân sách chi tiêu của tháng bó buộc. Mình không phải đại gia nên chẳng thể la cà quán xá như ở Việt Nam. Muốn nhưng phải kiềm chế, cảm giác thật khó chịu.
Không có nhiều hải sản
Biển Địa Trung Hải đã bị vét sạch hết tôm cá. Vì biển nhỏ, lại có nhiều quốc gia bao quanh thi nhau đánh bắt. Khi mới tới Pháp, nhìn bãi biển không dấu vết một vỏ sò, lòng mình buồn vô hạn. Hải sản bán trong vùng chủ yếu nhập về từ Atlantic. Giá tất nhiên cao hơn diều gặp gió.
Khó tìm việc làm
Nếu mình đến nước nói tiếng Anh có lẽ sẽ dễ tìm việc hơn. Sống ở Pháp nhưng chỉ chào hỏi được 1 câu rồi im nên bó tay toàn tập.
Tha hồ khám phá điều mới mẻ
Cuộc sống thú vị hơn vì cái gì cũng mới mẻ. Từ việc khám phá loại trái cây mới xem vị nó thế nào, món bánh nào mình nên thử trước, vẻ đẹp của các mùa, các thành phố du lịch nổi tiếng ở Châu Âu, v.v.
Tận hưởng việc tự do đi lại giữa các nước Châu Âu
Lên danh sách những nước mình muốn đi và từ từ chinh phục từng em một. Các chuyến bay giữa Châu Âu khá rẻ, ngoài ra đi tàu lửa qua các nước cũng thuận tiện.
Sống trong môi trường văn minh, lịch sự
Mình ở tỉnh nhỏ miền Nam nước Pháp nên mọi khá người nhiệt tình với nhau. Ra đường gặp người lạ đi đối diện đều chào bonjour/bonsoir. Khi vừa lên xe buýt nhớ chào tài xế, trước khi xuống xe nhớ cảm ơn, chúc ngày tốt lành và tạm biệt. Khi bạn hỏi đường, nhiều người sẵn sàng cùng bạn đi tìm.
Cảm giác như mỗi lần gặp gỡ giữa người với người, dù thân hay sơ đều được trân trọng. Điều này giải thích vì sao người Pháp chuộng mua sắm ở cửa hàng tư nhân hơn đến siêu thị. Vì chủ quán rất niềm nở và hay pha trò. Có lần mình tới cửa hàng mua thịt, muốn hỏi thịt heo nhưng không biết nói thế nào. Chủ quán liền đóng giả các con vật bằng động tác và tiếng kêu để mình chọn. Bác ấy rất kiên nhẫn lại hài hước. Những người xung quanh được một trận cười. Ở siêu thị nó công nghiệp quá. Người ta thèm nghe người bán hàng kể chuyện về sản phẩm, để biết thứ mình định mua có xuất xứ thế nào, hay có được làm nên với rất nhiều tự hào và đam mê.

Mức độ ô nhiễm không khí thấp hơn
Mình ở vùng ven biển côte d’azur nên có nhiều không gian thoáng đãng. Khí hậu ôn hòa. Tuy không phải là nơi có chất lượng không khí lý tưởng, do bị ảnh hưởng từ khí thải từ ô tô, nhưng so với các khu đô thị ở Việt Nam thì mức độ ô nhiễm thấp hơn rất nhiều.
Với mục đích đi khám phá vùng đất mới, mình hoàn toàn hài lòng khi đến đây. Nếu đi vì lí do kinh tế chắc đã khóc lóc đòi về từ tháng trước.
Mỗi sáng là một cảnh bình minh mới.
Nguồn: cuocsongnuocuc24h
Mua nhà là một vấn đề lớn đối với mọi người, đặc biệt là đối với Việt kiều có thể gặp khó khăn vì không rõ về các chính sách, quy định ở Pháp. Dưới đây là một số lưu ý từ những người đi trước để tránh những rủi ro đáng tiếc.
Hãy nghĩ về cuộc sống khi mùa đông tới
Như mọi người đều biết Pháp là một đất nước xinh đẹp và nhộn nhịp, đặc biệt vào mùa hè. Đó là lý do tại sao nếu có thể, tốt nhất bạn nên xem xét khu vực mà bạn đang nghĩ đến việc mua nhà vào giữa mùa đông để xem mình có thể làm gì trong nửa năm còn lại. Không chỉ là có được bức tranh toàn cảnh về khí hậu mà còn là cơ hội để xem những cửa hàng, quán bar và nhà hàng nào mở cửa cả năm, cũng như diện tích được sử dụng bao nhiêu. Bạn nên tìm hiểu xem mình có hàng xóm nào trong những tháng lạnh giá hay không.

Tham khảo tư vấn của chuyên gia về bất động sản
Trước khi bạn đưa ra quyết định mua căn nhà của mình, hãy nói chuyện với một chuyên gia để họ có thể tư vấn cho bạn về các quy tắc pháp lý xung quanh việc người mua bất động sản ở Pháp trước khi mua . Đó là một cách tốt để tránh mọi rủi ro.
Quyết định xem nó sẽ là nơi ở chính của bạn hay ngôi nhà thứ hai
Bạn cần cân nhắc những vấn đề như cư trú và thuế. Nếu ngôi nhà sẽ là nhà chính của bạn, bạn sẽ cần phải đăng ký cư trú tại Pháp trừ khi bạn là công dân EU – trước tiên hãy kiểm tra xem bạn có đáp ứng các tiêu chí hay không. Điều này đặc biệt cần thiết đối với những người dự định nghỉ hưu ở Pháp, có mức thu nhập tối thiểu cần thiết để được cư trú.
Nếu đó là ngôi nhà thứ hai, hãy lưu ý rằng có một số chi phí và thuế bổ sung liên quan đến masions secondaire ở Pháp. Nếu bạn không phải là công dân EU, cũng có giới hạn về số tiền bạn có thể chi tiêu trong năm ở đó mà không cần xin thị thực. Bạn cũng có thể tạo ra thu nhập bằng cách cho thuê nó, hãy kiểm tra các quy định về điều này và những loại thuế bạn sẽ phải chịu.

Đừng để bị lừa bởi giá thấp
Nếu căn nhà có một mức giá quá tốt hãy cân nhắc kỹ. Hãy nhớ kiểm tra về chi phí xung quanh căn nhà như: thuế, phí bảo trì, các hóa đơn sưởi ấm,… đều có khả năng nuốt hàng đống tiền mặt. Chi phí của thuế bất động sản ở Pháp khác nhau ở mỗi khu vực, vì vậy hãy kiểm tra trước hóa đơn hàng năm của bạn là bao nhiêu.
Cảnh giác khi tham gia các dự án cải tạo lớn
Ngay cả những căn nhà nhỏ cũng có thể ngốn của bạn một đống tiền, vì vậy hãy thực sự suy nghĩ kỹ trước khi quyết định mua một căn nhà rỗng, trừ khi bạn có thời gian và tiền bạc để biến nó thành một ngôi nhà thích hợp.
Trước tiên hãy nghĩ đến việc thuê nhà
Nếu bạn không chắc chắn về chính xác nơi bạn muốn sống ở Pháp hoặc loại nhà bạn muốn mua, thì tại sao không thuê trước?
Điều đó sẽ cho phép bạn có được ý tưởng về cách sống ở đó và điều tra giao thông, thời tiết, các khu vực lân cận và cửa hàng khác nhau mà không gặp rủi ro về tài chính. Ngoài ra, bạn có thể làm quen với những người sống ở đó trước, bạn sẽ tìm hiểu về các bất động sản có sẵn để mua mà không cần tới đại lý bất động sản.
Tìm kiếm rộng
Điều quan trọng là phải đến xem nhiều ngôi nhà bạn thấy thích hợp và từ đó tìm ra chính xác những gì bạn đang tìm kiếm. Sử dụng Google Maps và thậm chí cả Chế độ xem phố (nếu có thể) để có cái nhìn tốt nhất về các bất động sản mà bạn quan tâm từ mọi góc độ. Bằng cách đó, bạn có thể tránh lãng phí thời gian quý báu cho những ngôi nhà không phù hợp.
Nguồn: thelocal
Dù với mật độ xây dựng dày đặc hàng đầu châu Âu, ở bất cứ khu phố nào của Paris, từ quận trung tâm đến giáp ngoại vi, cư dân và du khách vẫn dễ dàng tìm thấy một ốc đảo xanh mát để dừng chân, thư giãn, nhất là trong những ngày hè nóng nực. Có được điều đó là vì thủ đô Paris sở hữu kho tàng quý giá vườn và công viên đa dạng về phong cách, với lịch sử gần 4 thế kỷ hình thành.
Cho đến trước thế kỷ 16, cảnh quan tự nhiên của thành Paris chỉ là những vườn rau quả, đất nông nghiệp, những cánh rừng hay cảnh sắc tự nhiên của các dòng sông, mặt nước. Đến đầu thế kỷ 18, theo nghiên cứu của Viện nghiên cứu quy hoạch Paris (APUR), tính cả các khu vườn tư gia, không gian xanh chiếm đến 73% diện tích toàn Paris. Các khu vườn cảnh trang trí có thiết kế cầu kỳ, bài bản chỉ thuộc khuôn viên của các lâu đài, dinh thự hay nhà thờ, tu viện. Đây thường là những khu vườn khép kín, sau những bức tường đá cao hay là sân trong bao bọc bởi các toà nhà.
Lịch sử các vườn hoa, công viên của Pháp bắt đầu được đánh dấu từ thế kỷ 16. Những khu vườn thượng uyển đầu tiên, như vườn của cung điện Tuileries rồi đến Luxembourg, lần lượt ra đời dưới thời hoàng hậu Catherine de Médicis và thái hậu Marie de Médicis, cả hai đều xuất thân từ là công tước vùng Florence – cái nôi của nghệ thuật vườn Ý. Chịu ảnh hưởng nghệ thuật Phục Hưng Ý, các vườn thượng uyển Paris thời ban đầu mang nhiều phong cách của đất nước này.
Từ nền tảng đầu tiên đó, thế kỷ 17 chứng kiến sự phát triển rực rỡ của nghệ thuật vườn kiểu Pháp. Kế thừa những nét cơ bản của nghệ thuật vườn Phục Hưng Ý vùng Florence, phong cách vườn kiểu Pháp đã phát triển lên tầm cao mới, có quy mô và ý đồ thiết kế rõ ràng hơn. Người có công đầu và tên tuổi gắn liền với thành công này là nhà thiết kế cảnh quan đại tài André le Nôtre. Nối nghiệp truyền thống ba đời thiết kế vườn hoàng gia, ông là cha đẻ của khu vườn cung điện Versailles được xây dựng dưới thời vua Louis XIV.
Chính Le Nôtre cũng là người được giao thiết kế lại vườn Tuileries, cùng với hàng loạt khu vườn lâu đài trên khắp nước Pháp, giờ đều trở thành những di sản vườn quý giá, như vườn lâu đài Vaut-le-Vicomte, Chantilly, Saint-Cloud, Sceaux … Kiểu mẫu vườn Versailles trở thành mẫu mực, được nhân rộng ra khắp các khu vườn của châu Âu thời bấy giờ. Thậm chí quy hoạch ban đầu của thủ đô Washington, Hoa Kỳ do nhà quy hoạch Pháp Pierre-Charles L’Enfant thiết kế, còn được mô phỏng theo bố cục của quần thể vườn cung điện Versailles.

Những khu vườn phong cách Pháp thường đặc biệt chú trọng vào luật phối cảnh và thị giác. Nếu nghệ thuật vườn Phục Hưng Ý, điểm mạnh nằm ở việc hài hoà với khung cảnh xung quanh thì đến nghệ thuật vườn Pháp do Le Nôtre phát triển, không gian tự nhiên, bầu trời, ánh sáng đã thành một phần của bố cục, các giới hạn bị phá bỏ. Cảnh quan vườn trải dài hết tầm mắt, đến cuối đường chân trời. Nghệ thuật vườn Pháp có tính thẩm mỹ và biểu tượng cao, thể hiện tư tưởng con người thời đó : chế ngự, làm chủ thiên nhiên. Với triết lý tư duy con người chiến thắng, chinh phục thiên nhiên hoang dã, cái đẹp nằm trong sự trật tự, tỉ lệ. Vì thế, tính vần luật được áp dụng lên tự nhiên, thậm chí sửa đổi nó.
Rất nhiều thủ pháp thị giác được đưa vào trong thiết kế của André le Notre, tiêu biểu như thủ pháp « phối cảnh chỉnh sửa ». Ở vườn Versailles, kích thước các hồ nước, thảm cỏ và khối cây được thiết kế rộng dần ra ở phía xa cuối đường chân trời, để từ mỗi vị trí nhìn là những bậc thềm độ cao khác nhau, khung cảnh như được kéo gần lại, không bị hút nhỏ ở phía xa theo luật thị giác thông thường, để vẫn giữ được sự cân xứng song song và tỉ lệ đồng nhất.
Trả lời phỏng vấn RFI Pháp ngữ, Pierre-André Lablaude, kiến trúc sư trưởng về công trình lịch sử, phụ trách vườn cung điện Versailles, phân tích « đặc trưng đầu tiên của nghệ thuật vườn của Le Nôtre là tính đối xứng, đó là nguyên tắc cho sự hoàn hảo ». Từ trên cao nhìn xuống, trật tự đối xứng của lối đi và mảng khối kỷ hà vừa tương phản, vừa tôn lên sự uốn lượn mềm mại của luống cây. Các trục, tuyến, giao điểm, được bo viền, tạo khối bằng các khối cây cắt tỉa kỹ lưỡng hình khối vuông vắn. Các vòi phun nước hay mặt hồ tạo điểm nhấn và dẫn dắt lối đi dạo. Tất cả kết hợp nhuần nhuyễn tạo thành một bức thảm thêu tuyệt đẹp khổng lồ trải ra giữa đất trời.
Về mặt phong cách thiết kế, chính Napoléon đệ Tam là người thúc đẩy đưa phong cách vườn Anh Quốc vào Pháp hồi đầu thế kỷ 18. Nguồn tạo cảm hứng lớn cho Hoàng đế ấn tượng về không khí dễ chịu và vẻ đẹp của những khu vườn nước Anh, trong thời gian ông bị lưu đày trên đảo quốc này.
Đối lập hoàn toàn với phong cách vườn Pháp, nghệ thuật vườn Anh Quốc ra đời trong thời kỳ Cách mạng công nghiệp, lại đề cao vẻ đẹp vốn có của tự nhiên. Nó xuất phát từ mong muốn cân bằng với khung cảnh cứng nhắc của các nhà máy, xí nghiệp. Con người thấy dễ chịu trong những vườn cây mọc tự do, không vần luật, không cắt tỉa khô cứng. Các yếu tố địa hình, dòng nước, thực vật được mô phỏng gần gũi với dáng vẻ tự nhiên. Các loại cây và hoa được lựa chọn đa dạng màu sắc, hình dáng, chủng loại …
Triết lý và phong cách này cũng nhanh chóng được lan rộng ở châu Âu, kéo dài đến đầu thế kỷ 20. Ở Pháp, những khu vườn kiểu Anh mọc lên ngay trong những khu vườn phong cách Pháp cổ điển. Từ Tuileries đến Versailles, một góc vườn hoa được dành thiết kế theo kiểu vườn Anh. Ngày nay, khi đến thăm vườn Versailles, du khách sẽ nhận thấy sự đối lập này khi rời vườn chính, rẽ sang khu vườn Trianon, được thiết kế hoàn toàn theo phong cách tự nhiên, lãng mạn của vườn kiểu Anh.
Những khu vườn xây mới dưới thời Napoléon trở về sau cũng đều theo phong cách này. Đó cũng là biểu hiện sự biến đổi tư duy trong mối quan hệ giữa con người và tự nhiên. Thiên nhiên ở đây không phải để chế ngự, mà là để hoà mình trong đó, tận hưởng và thư giãn.

Về mặt sử dụng, từ thời kỳ Trung Đại và Phục Hưng, những khu vườn này đều thuộc sở hữu riêng của Hoàng cung, giới quý tộc hoặc Giáo hội. Ngay cả các cánh rừng lớn như Boulogne, Vincennes hay Saint-Germain-en-Laye đều thuộc sở hữu của nhà vua, là nơi hoàng tộc nghỉ ngơi và săn bắn.
Dần dần, các khu vườn thượng uyển cũng mở cửa cho công chúng, nhưng có sự chọn lọc và phân biệt với từng tầng lớp khác nhau. Như vườn Tuileries, từ thế kỷ 18, có mở cửa trong tuần cho hoàng tộc, còn giới quý tộc chỉ được đến viếng thăm vào ngày Chủ Nhật. Mỗi năm một lần, vào dịp lễ thánh Louis, vườn thượng uyển mở cửa cho binh lính và người lao động.
Phải chờ đến sau Cách mạng Tư sản Pháp, lật đổ nền quân chủ chuyên chế vào cuối thế kỷ 18, các khu vườn hoàng cung, và nhiều lãnh địa của quý tộc được mua hoặc quốc hữu hoá, để mở đón mọi tầng lớp thị dân. Tuy vậy, sự chuyển đổi này vẫn mang những dấu ấn của phân chia giai tầng trong xã hội. Các giới khác nhau thường lui tới những địa điểm tách biệt. Vườn Tuileries vẫn chia khu vực riêng giữa giới thượng lưu và dân thường ở hai cánh của vườn.

Giới thượng lưu coi việc đi dạo là một hoạt động có lợi cho sức khoẻ để hưởng không khí trong lành. Nếu vườn Luxembourg là nơi nghỉ ngơi thư giãn với gia đình, yên tĩnh suy tư, đọc sách hay trò chuyện, thì vườn Tuileries hay đại lộ Champs Elysées lại là nơi để giới thượng lưu chưng diện, giao lưu. Giới trung lưu và dân thường lại hay chọn nghỉ ngơi ở những cánh rừng, thảm cỏ rìa thành phố, thường kết hợp với những lễ hội, trò chơi hay tụ họp ở những quán rượu.
Sang đến thời kỳ Cách mạng công nghiệp thế kỷ 19, vai trò của cây xanh không còn chỉ giới hạn ở trang trí, làm đẹp, mà là một yếu tố của vệ sinh, chất lượng đời sống đô thị. Chính mong muốn xây dựng thủ đô Paris thông thoáng, sạch sẽ hơn, mà Hoàng đế Napoléon đệ Tam đã cho tiến hành cuộc đại quy hoạch lại thủ đô. Trong đường lối chung này, lần đầu tiên các không gian xanh được nhìn nhận không đơn lẻ, mà trong một tổng thể, cấu thành một hệ thống phủ khắp đô thị.
Phần công việc đồ sộ đầu tiên của Adolphe Alphand – kỹ sư trưởng phụ trách quy hoạch cây xanh, là cải tạo lại hai cánh rừng Boulogne và Vincennes, sửa sang, thiết kế lại và trồng thêm cây ở những vườn hoa, đường dạo hiện có, để mở cho đại chúng. Nhưng di sản cảnh quan lớn mà nhà hoạch định này để lại, là việc thiết kế hai công viên lớn là Buttes-Chaumont ở phía đông bắc và Montsouris ở phía nam. Cùng với đó là 24 vườn hoa mới và các đại lộ được mở rộng và trồng thêm hàng ngàn cây xanh, tạo mạng lưới những điểm và trục xanh rải đều khắp thành phố.
Cũng như Le Nôtre, một lần nữa, một nhà quy hoạch cảnh quan đã góp phần làm kinh đô ánh sáng Paris trở thành tâm điểm chú ý của quốc tế. Chính Adolphe Alphand là người phụ trách thiết kế khu vực Triển lãm Hoàn Cầu diễn ra tại Paris các năm 1867, 1878 và 1889. Tâm điểm là việc thiết kế ngoạn mục toàn bộ cảnh quan khu vực Champ-de-Mars và Trocadéro trải rộng trên 46 hectare, đón triển lãm đầu tiên năm 1867.
Từ thành công này, ông đã nâng triển lãm lên tầm thế giới. Hai cuộc triển lãm sau đó, ông tham gia lần lượt vào hội đồng thẩm định rồi tổng giám sát và điều hành xây dựng, thu được thành công vang dội. Lượng khách tham quan và số công ty tham dự cũng ngày càng đông : từ gần 52 ngàn công ty với 15 triệu lượt khách năm 1867 lên 62 ngàn công ty và 32 triệu khách năm 1889 trong vòng 6 tháng triển lãm. Chính ông cũng là người ủng hộ việc xây dựng tháp Eiffel cho Triển lãm Hoàn cầu 1889. Ngày nay, quần thể công viên, quảng trường Trocadéro kéo dài đến Champ-de-Mars và tháp Eiffel đã trở thành biểu trưng không những của Paris mà của cả nước Pháp.
Như vậy, kế thừa di sản nghệ thuật vườn cổ điển Pháp, với tầm nhìn quy hoạch mạng lưới cây xanh bài bản ở nửa cuối thế kỷ 19, mà kho tàng vườn, công viên của Paris vừa phong phú và có giá trị nghệ thuật cao. Từ đó đến nay, đây đều là những không gian công cộng, không còn ranh giới giai tầng xã hội. Ở đó, thiên nhiên ngày càng được trân trọng, gần gũi và quý báu với sức khoẻ và tinh thần của cư dân đô thị.
Nguồn: RFI
Mùa hè này sẽ chứng kiến sự mở rộng chương trình hộ chiếu y tế của Pháp, là phương tiện cần thiết để truy cập vào nhiều địa điểm bao gồm: quán cà phê, quán bar, bảo tàng, địa điểm du lịch, xe khách và xe lửa. Nhưng làm thế nào để những người không phải cư dân Pháp có thể có hộ chiếu?
Hộ chiếu sức khỏe đã được sử dụng kể từ ngày 9/6, nhưng hiện nay chỉ được sử dụng để truy cập các sự kiện lớn như buổi hòa nhạc, các trận đấu thể thao và câu lạc bộ đêm.
Tuy nhiên, Tổng thống Emmanuel Macron đã thông báo rằng trong tháng tới nó sẽ được mở rộng hơn rất nhiều để bao gồm một số hoạt động hàng ngày trong kỳ nghỉ như đi đến quán cà phê, nhà hàng, thăm các bảo tàng, địa điểm du lịch và đi trên các chuyến tàu hoặc xe khách đường dài.
Hộ chiếu sức khỏe có thể xác thực rằng tình trạng tiêm chủng, xét nghiệm Covid âm tính gần đây hoặc hồi phục gần đây từ Covid . Bạn cần phải chứng minh được một trong ba điều này để vào các địa điểm trên.

Đối với khách du lịch và khách tham quan?
Nếu bạn chỉ đến thăm Pháp và đã tiêm chủng hoặc xét nghiệm ở một quốc gia khác, mọi thứ sẽ phức tạp hơn một chút.
Ứng dụng Tous Anti Covid hoạt động trên điện thoại thông minh không phải của Pháp. Nếu cài đặt điện thoại của bạn là tiếng Anh, phần lớn ứng dụng sẽ xuất hiện bằng tiếng Anh trên điện thoại của bạn.
EU – Nếu bạn đã tiêm vắc-xin hoặc xét nghiệm trong khu vực EU hoặc Schengen, bạn phải có giấy chứng nhận chứa mã QR và nhờ chương trình thông hành sức khỏe kỹ thuật số của EU, chúng có thể được công nhận ở Pháp.
Vương quốc Anh – Chính phủ Pháp đã xác nhận rằng ứng dụng NHS hoặc giấy chứng nhận tiêm chủng NHS sẽ được công nhận ở Pháp như một hộ chiếu sức khỏe.
Hiện tại, ứng dụng NHS và ứng dụng Tous Anti Covid không tương thích, vì vậy bạn không thể tải giấy chứng nhận tiêm chủng của Vương quốc Anh lên ứng dụng của Pháp, nhưng bạn có thể hiển thị ứng dụng NHS hoặc bản in của giấy chứng nhận tiêm chủng ở Vương quốc Anh để truy cập các địa điểm cấp hộ chiếu y tế.
Không thuộc Liên minh Châu Âu – Nếu chứng chỉ của bạn đến từ bên ngoài Liên minh Châu Âu, thì mọi thứ có thể phức tạp hơn vì cho đến nay các quốc gia không thuộc Liên minh Châu Âu như Hoa Kỳ và Canada không phù hợp với chương trình của Liên minh Châu Âu.
Tuy nhiên, vừa đây, phát ngôn viên chính phủ Gabriel Attal cho biết sẽ có sự ‘nới lỏng’ các quy định đối với những người được tiêm chủng bên ngoài EU. Bộ Ngoại giao hứa sẽ phân tích cụ thể từng quốc gia về cách thức hoạt động này sẽ hoạt động “vào cuối tuần”.
Hiệu lực?
Hộ chiếu sức khỏe đã được sử dụng, nhưng hiện tại chỉ cho một số địa điểm hạn chế, nhưng việc sử dụng nó đang được mở rộng.
Bây giờ – cần thiết để có thể vào bất kỳ địa điểm nào có hơn 1.000 người và tham gia vào các câu lạc bộ đêm
Từ ngày 21/7 – bắt buộc có để vào bất kỳ không gian văn hóa hoặc giải trí nào có hơn 50 người, ví dụ như rạp chiếu phim, nhà hát, phòng trưng bày nghệ thuật, bảo tàng và các địa điểm du lịch lớn.
Từ đầu tháng 8 – được phép vào các quán bar, quán cà phê, nhà hàng, bệnh viện hoặc viện dưỡng lão với tư cách là du khách và các trung tâm mua sắm. Mọi người cũng sẽ cần thẻ nếu đi du lịch đường dài bằng đường sắt hoặc xe khách. Biện pháp này vẫn được xem xét tại quốc hội nên ngày chính xác vẫn chưa được ấn định.
Trẻ em
Trẻ em dưới 12 tuổi được miễn yêu cầu về hộ chiếu sức khỏe. Đối với thanh thiếu niên từ 12 đến 17 tuổi, có ‘thời hạn khoan dung’ cho đến ngày 30/8 , vì vậy những người dưới 18 tuổi sẽ không cần hộ chiếu sức khỏe cho đến ngày đó. Việc mở rộng là để cho thanh thiếu niên Pháp dưới 18 tuổi được tiêm chủng kể từ tháng 6, tuy nhiên nhiều trẻ em Pháp vẫn chưa được tiêm chủng đầy đủ.
Sau ngày 30/8, tất cả trẻ em trên 12 tuổi sẽ phải xuất trình hộ chiếu sức khỏe, vì vậy các gia đình đi du lịch từ các quốc gia chưa tiêm chủng cho trẻ em sẽ cần lưu ý các yêu cầu xét nghiệm.
Nguồn: Thelocal
Ngày 14/7/2021, Pháp đã tổ chức lễ diễu binh mừng Quốc khánh trên Đại lộ Champs Elysées của thủ đô Paris sau 1 năm gián đoạn do đại dịch Covid-19.

Ngày 14/7/2021, Pháp tổ chức lễ diễu binh mừng Quốc khánh trên Đại lộ Champs Elysées. Với chủ đề “Chiến thắng tương lai”, cuộc diễu binh nhằm tôn vinh những lực lượng đi đầu trong phòng chống dịch Covid-19 và sự chuẩn bị sẵn sàng của quân đội cho các cuộc “giao tranh” khó khăn hơn, căng thẳng hơn để chống lại dịch bệnh.

Tổng thống Pháp Emmanuel Macron và Tổng tham mưu trưởng quân đội Pháp Francois Lecointre đứng trên xe chỉ huy trong lễ diễu binh kỷ niệm Quốc khánh.
Quốc khánh Pháp năm nay diễn ra trong bối cảnh lệnh giãn cách đã được gỡ bỏ, nhưng mối lo về làn sóng dịch thứ tư do biến chủng Delta gây ra đã khiến buổi lễ không thể theo quy mô như mọi năm.

Tổng thống Pháp Emmanuel Macron chụp ảnh với các tình nguyện viên của cơ quan hành chính, Tổng cục Quốc gia (SNU) tại lễ diễu binh trên đại lộ Champs-Elysees ở Paris hôm 14/7/2021.

Cuộc diễu binh được bắt đầu vào khoảng 10 giờ sáng và chỉ kéo dài gần 2 giờ. Số lượng khán giả bị hạn chế và chỉ những người có thẻ tiêm chủng hoặc chứng nhận xét nghiệm PCR âm tính mới được đi qua rào chắn. Số lượng khán giả trên khán đài cũng được giới hạn ở mức 10.000 người, so với 25.000 trong thời gian bình thường.

Tổng thống Emmanuel Macron đã chủ trì buổi lễ diễu binh có sự tham gia của 5.000 người, bao gồm 4.300 binh sĩ, 73 máy bay, 24 trực thăng, 221 phương tiện và 200 chiến mã của Lực lượng Vệ binh Cộng hòa.

Xe bọc thép được thay thế bằng xe cứu hỏa, máy bay chiến đấu nhường chỗ cho cuộc biểu dương lực lượng của các loại máy bay vận tải mà phòng không không quân Pháp huy động chở bệnh nhân Covid-19 vào lúc cao điểm của dịch bệnh.

Ngưới dân Pháp đeo khẩu trang trong lúc xem máy bay phản lực Alpha của Không quân Pháp trình diễn tại lễ diễu binh mừng Quốc khánh.
Tại lễ diễu binh năm nay, số lượng khán giả trên khán đài cũng được giới hạn ở mức 10.000 người, so với 25.000 trong thời gian bình thường.

Phi đội không quân danh dự Patrouille de France trình diễn tại lễ diễu binh mừng kỷ niệm Quốc khánh Pháp trên Đại lộ Champs Elysées ở thủ đô Paris, ngày 14/7/2021.
Nguồn: Kinhtedothi
‘Sống ở Pháp, làm gì cũng phải lên kế hoạch từ sớm’, chị Phương Lê, một nghiên cứu sinh đang sinh sống và làm việc ở Pháp chia sẻ.
Dưới đây là một số chia sẻ của chị về những trải nghiệm của bản thân ở nước Pháp.
Chị Phương Lê đã sống cùng chồng và 3 con ở đất nước châu Âu xinh đẹp này được gần 8 năm. Sang Pháp để làm nghiên cứu sinh, gia đình chị chưa quyết định có định cư lâu dài ở Pháp hay không. Chị cho rằng, ở quốc gia nào cũng có nhược điểm và ưu điểm khác nhau.
PV: Những ngày đầu tiên sang Pháp, gia đình chị đã gặp khó khăn trong việc thích nghi với cuộc sống mới như thế nào?
Chị Phương Lê: Khó khăn lớn nhất mà mình gặp phải là rào cản về ngôn ngữ, do mình không biết nói tiếng Pháp. Để khắc phục rào cản này chỉ có cách duy nhất là phải tới lớp để học tiếng. Nói chung, nếu bạn sống ở nước ngoài mà không thể giao tiếp bằng tiếng bản địa thì việc hòa nhập là vô cùng khó khăn.
Khó khăn thứ hai mà mình gặp phải là người Pháp có thói quen giải quyết giấy tờ qua đường bưu điện. Ban đầu mình không có thói quen kiểm tra thùng thư, cũng không lưu giữ giấy tờ cẩn thận nên mỗi khi có việc cần lại rất khổ sở.

Khó khăn tiếp theo là thói quen phải đặt hẹn mỗi khi cần làm việc gì, kể cả bị ốm đi khám bệnh cũng vậy. Có lần mình hẹn để đi khám răng cho con, bác sĩ cho cái hẹn cách 6 tháng. Tới ngày hẹn, mình cũng quên mất.
Hồi đầu mới sang, sau khi ký giấy tờ thuê nhà, lẽ ra mình phải đến công ty điện nước để mở một tài khoản nhưng mình không biết nên không làm. Kết quả là sau mấy ngày, nhà mình bị cắt điện và nước nóng. Lúc đó, ông xã không ở nhà, mình cũng không biết làm thế nào, đành sống trong cảnh tù mù suốt mấy ngày. Đến khi ông xã quay lại, giải quyết xong, họ vẫn bảo phải đợi 1 tuần ‘điện mới về làng’.
Nhưng kể từ đó, mình học được cách lên kế hoạch, vì việc gì có kế hoạch từ sớm thì rất có lợi, nhất là đi du lịch. Nếu mua vé sớm, đặt khách sạn sớm, mình sẽ tiết kiệm được rất nhiều tiền.
Ngoài ra, vì không có gia đình và người thân ở bên này nên nhiều khi cuộc sống cực kỳ vất vả, nhất là những lúc sinh con, vừa chăm con nhỏ vừa phải làm việc.

Nhưng chính trong hoàn cảnh đó, mình đã học được cách bố trí cuộc sống sao cho thuận tiện và hợp lý nhất. Cho nên, bây giờ mình vừa có thể chăm sóc 3 con, vừa làm nghiên cứu, vừa tham gia vào nhiều dự án khác nhau.
– Chị thấy khác biệt lớn nhất giữa cuộc sống ở Việt Nam và ở Pháp là gì?
Có rất nhiều thứ khác nhau mà mình khó có thể kể hết: môi trường y tế, giáo dục; phúc lợi xã hội; bảo hiểm y tế; an ninh giao thông; thái độ đối với cuộc sống…
Nói về các chính sách xã hội thì nước Pháp thuộc dạng ‘hào phóng’ nhất thế giới, vì họ được tiếng là ‘bác ái’, ngay trong tuyên ngôn của họ. Họ thực hiện đúng chính sách lấy tiền của nhà giàu chia cho nhà nghèo.
Về cơ bản, nước Pháp cũng là nước giàu, nên nếu so sánh với Việt Nam thì sẽ không hợp lý. Mỗi quốc gia có một chế độ chính sách phù hợp với hoàn cảnh xã hội và kinh tế.
– Nhiều gia đình đang có cuộc sống tốt ở Việt Nam nhưng vẫn quyết định sang nước ngoài định cư với mục đích mong con cái có cơ hội học tập, công việc, tương lai tốt đẹp hơn. Đó có phải là mục tiêu của gia đình chị khi sang Pháp?
Gia đình mình hiện tại đang ở Pháp vì lý do công việc, còn sau này thế nào thì vẫn chưa biết. Mình nghĩ ở đâu cũng có mặt tốt mặt xấu, quan trọng là mức độ thích nghi của mình đến đâu.
– Có những người đang có công việc, vị trí tốt ở Việt Nam nhưng sang nước ngoài họ phải lao động chân tay để kiếm sống, nhưng họ vẫn chấp nhận và hài lòng với điều đó. Quan điểm của chị về việc này như thế nào?
Mình cũng biết nhiều trường hợp như thế và mình cho rằng mỗi người có một lựa chọn riêng cho cuộc sống của họ. Họ cũng có lý do riêng để làm vậy nên mình hoàn toàn tôn trọng lựa chọn đó.
– Một số ý kiến cho rằng sống ở những quốc gia phát triển luôn tốt hơn Việt Nam. Nếu có cơ hội, họ sẵn sàng tìm mọi cách để đi. Chị có đồng ý với ý kiến này không?
Cá nhân mình cho rằng ở đâu cũng có điểm tốt điểm xấu, khó có thể nói cái nào hơn cái nào. Có những thứ có thể tốt với người này nhưng chưa chắc tốt với người khác. Mình nghĩ không có công thức chung, vì mỗi người đều có quan điểm ‘tốt, xấu’ khác nhau.
Vì thế, theo mình, đi hay ở đều là lý do riêng. Nhưng nếu quyết định ra đi mỗi người cũng nên cân nhắc thiệt hơn, suy nghĩ thấu đáo và lên kế hoạch rõ ràng. Vì cuộc sống ở nước ngoài, theo mình nghĩ, chưa bao giờ là dễ dàng hơn cuộc sống ở Việt Nam.
– Hiện tại cuộc sống của gia đình mình ở Pháp như thế nào? Chị có bao giờ có ý định quay về Việt Nam?
Hiện tại gia đình mình có cuộc sống ổn định ở Pháp. Mình cũng thường xuyên về thăm gia đình. Còn định cư lâu dài ở đâu, gia đình mình vẫn chưa quyết định, có thể không phải ở Pháp, cũng có thể không phải ở Việt Nam mà ở một đất nước nào đó trên trái đất này.
– Chị có chia sẻ, lời khuyên gì với những người muốn định cư ở Pháp không?
Nếu muốn định cư ở Pháp, trước hết các bạn nên tìm hiểu về cách thức xin việc cũng như luật định cư cho người nước ngoài để không gặp vấn đề gì về việc giấy tờ. Hiện nay giấy tờ để người nước ngoài xin việc ở các nước như Anh, Pháp ngày càng khó khăn.
Mình thấy cuộc sống ở nước ngoài không hề dễ dàng gì, do nhiều khác biệt về ngôn ngữ và văn hóa. Vì thế, để thực sự hòa nhập với cuộc sống ở nước ngoài, chúng ta nên mạnh dạn học hỏi, giao lưu với người bản địa, thay vì chỉ sinh hoạt khép kín trong cộng đồng của mình.
Nguồn: vietnamnet
Các vùng sản xuất rượu Champagne và Bourgogne vừa được UNESCO đưa vào danh sách các di sản văn hóa thế giới. Cả hai vùng này được UNESCO xếp vào hạng mục “cảnh quan văn hóa”, tức là những nét đặc thù của ngành sản xuất rượu vang của Pháp.

Nhóm họp từ hôm thứ Bảy 04/07/2015 tại thành phố Bonn (Đức), Ủy ban chuyên trách UNESCO đã tôn vinh ba địa danh tiêu biểu ở vùng Champagne, nơi có truyền thống làm rượu vang từ bốn thế kỷ nay, nhiều hơn là sản phẩm qua hình tượng của chai rượu sủi bọt, lung linh lấp lánh vào các dịp lễ hội.
Đầu tiên hết là Đại lộ Champagne ở thị trấn Épernay. Đại lộ này dài khoảng một cây số và là nơi có đặt cơ sở kinh doanh của các thương hiệu Champagne nổi tiếng nhất, trong đó có Mercier, Moët & Chandon hay là Perrier-Jouët …. Các cửa hàng này nằm trong tay các gia đình thương gia chuyên kinh doanh rượu Champagne từ đời cha ông tới đời con cháu. Mỗi ngôi nhà giống như là biệt thự có hầm rượu khổng lồ, vì tính tổng cộng lượng lưu trữ hiện giờ lên tới hơn một triệu chai.
Địa danh thứ nhì là ngọn đồi Saint-Nicaise ở thành phố Reims, bao gồm cả một hệ thống đường hầm dài ngoằn nghèo hàng chục cây số. Các hầm rượu này có từ thời Trung Cổ được đào trong đá vôi, và là nơi cất giữ lưu trữ các loại rượu vang chế biến từ đời này sang đời nọ. Địa danh thứ ba và cũng là điạ danh quan trọng nhất là ngọn đồi trồng nho Hautvillers, nằm ở ngoại thành thị trấn Épernay.
Chính tại ngôi làng Hautvillers, nơi có tu viện Dòng Tên của vùng Chalons en Champagne, mà vị tu sĩ Dom Perignon đã tình cờ phát hiện ra vào giữa thế kỷ XVII quá trình lên men tự nhiên của rượu Champagne. Từ đầu thế kỷ XIX trở đi, khi Dom Perignon được đưa vào kinh doanh khai thác, thì thương hiệu này trở thành một trong những loại Champagne đắt nhất thế giới.
Về phía vùng Bourgogne, ủy ban chuyên gia của UNESCO công nhận hai địa danh là Côte de Nuits và Côte de Beaune như di sản văn hóa thế giới. Đây cũng là nơi có truyền thống trồng nho và làm rượu trong nhiều thế kỷ.
Tuy nhiên, khí hậu và phong thổ thuận lợi chỉ liên quan tới vài trăm mãnh đất mà thôi, chứ không phải là trên toàn vùng Bourgogne. Trữ lượng sản xuất của các loại rượu vang địa phương thuộc vào hàng thấp nhất nhưng đồng thời cũng là ngon nhất thế giới. Hai loại rượu tiêu biểu cho vùng này là Romanée-Conti hoặc là Montrachet, trở nên nổi tiếng và luôn là loại rượu đắt tiền nhất thế giới, theo bản xếp hạng thường niên của giới thương gia quốc tế.
Hàng năm, giới chuyên ngành vẫn tổ chức cuộc bán đấu giá tại Hospice de Beaune, mỗi chai Romanée-Conti thường xấp xỉ cả chục ngàn euro (giá trung bình là 13.000 euro) tức là còn cao hơn cả các loại rượu vang hảo hạng nhất của các vùng khác như Bordeaux hay là Alsace. Về điểm này, chuyên gia nghiên Michel Veron, tác giả quyển sách hướng dẫn về nguồn gốc lịch sử của các loại rượu vang sản xuất ở vùng Champagne nhận xét :
Rượu vang nói chung, rượu Champagne cũng như rượu Bourgogne nói riêng, không chỉ là những thức uống, những sản phẩm tiêu dùng đơn thuần, mà còn là những sản phẩm văn hóa tiêu biểu. Từ hồi năm 2014, Quốc hội Pháp đã từng công nhận các sản phẩm của vùng Champagne, thuộc vào hàng di sản quốc gia. Xét về mặt thương mại thì dĩ nhiên là rượu champagne có thể được đem ra bày bán trên thị trường như bao sản phẩm khác, nhưng đằng sau hình tượng của Champagne và Bourgogne, còn có cả một truyền thồng văn hóa lâu đời, một quá trình tìm tòi gần giống như là hình thức nghệ thuật.
Đối với tôi, thì công việc làm rượu, ban đầu nảy sinh trong tư tưởng, trong tâm trí. Nhà chế biến rượu phải nghĩ tới việc kết hợp các giống nho trồng tại chỗ, được xem như là đặc sản địa phương, kết hợp và dung hoà như thế nào để tìm cho ra một loại rượu ngon, điều đó đòi hỏi nhiều lần thử đi thử lại, vì rượu nho do điều kiện khí hậu, thời tiết không thể nào mà giống nhau, từ năm này qua năm nọ. Tùy theo mùa màng, gặt hái được nhiều hay ít, hương vị rất ngọt hay hơi chua, nhà sản xuất rượu phải biết thích nghi cách chế biến trong suốt quá trình làm rượu.
Các nhà sản xuất tìm cách hội tụ tất cả những điều kiện sản xuất thuận lợi nhất hầu tạo ra một lọai rượu hảo hạng, nhưng họ vẫ không biết chắc 100% là rượu sẽ được ngon. Tựa như ngẫu hứng, thành quả cuối cùng trong quá trình làm rượu vẫn là một yếu tố mà con người không thể kiểm soát được. Vì thế cho nên, rượu Champagne cũng như Bourgogne giống như là một tác phẩm nghệ thuật. Điều mà UNESCO công nhận là nét văn hóa đặc thù, các địa danh tiêu biểu, nhiều hơn là thương hiệu hay sản phẩm.
Sự kiện UNESCO công nhận các địa danh Champagne cũng như Bourgogne tạo cơ hội phát triển thêm ngành du lịch cho hai vùng này. Theo ước tính của giới chuyên gia ngành du lịch khách sạn, quyết định của UNESCO sẽ giúp tăng thêm ít nhất là 20% số lượng du khách tới tham quan hai vùng Champagne và Bourgogne.
Hưởng lợi đầu tiên vẫn là các nhà sản xuất rượu, vì du khách lúc nào cũng có tâm lý muốn mua rượu về làm quà tặng cho bạn bè người thân. Kế đến là ngành dịch vụ liên quan tới nghệ thuật ẩm thực. Hiện giờ, hai vùng Champagne và Bourgogne đều tính đến việc phát triển thêm các tuyến du lịch trong vùng gọi là ‘’Con đường Rượu vang’’, hầu lôi kéo du khách về những địa điểm khác, tuy nằm trong cùng một vùng nhưng ít nổi tiếng bằng các địa danh vừa được UNESCO công nhận.
Cũng cần nhắc lại là nước Pháp hàng năm sản xuất 400 triệu chai rượu champagne, trong đó cứ trên 4 chai là có đến 3 chai dành để xuất khẩu sang nước ngoài. Nổi tiếng là một trong những ngành công nghiệp mũi nhọn, giới sản xuất champagne do uy tín của sản phẩm, thoát khỏi ảnh hưởng của cuộc khủng hoảng kinh tế toàn cầu. Nhu cầu tiêu thụ nội địa vẫn ở một mức cao, trong khi champagne vẫn tiếp tục được xuất khẩu sang nhiều thị trường trên thế giới. Bằng chứng là trong năm 2010, nước Pháp đã xuất khẩu gần 320 triệu chai champagne sang 196 nước, tăng mạnh nhất vẫn là Trung Quốc.
Được xem từ lâu như là một trong những biểu tượng của nước Pháp, rượu champagne khác với các loại rượu vang đỏ hay trắng, ít bị cạnh tranh nhờ bảo hộ được thương hiệu và nguồn gốc kiểm chứng : chỉ có rượu nho trắng sủi bọt sản xuất tại vùng Champagne, miền tây bắc nước Pháp mới xứng đáng với danh hiệu champagne.
Các loại rượu nho sủi bọt khác đến từ các vùng miền ở Pháp hay ở nước ngoài một là chế biến theo cùng phương pháp (méthode champenoise) hai là được xếp vào loại rượu sủi bọt (pétillant hoặc là mousseux). Chẳng hạn như một trong những hiệu rượu vang trắng có sủi bọt nổi tiếng trên thị trường là lại Prosseco của Ý, giá rẻ từ hai đến bốn lần so với Champagne.
Để tôn trọng truyền thống, bảo đảm chất lượng và hương vị của sâm banh, nước Pháp ra nhiều quy định nghiêm ngặt về các giống nho hợp với phong thổ của vùng Champagne, phương pháp chế biến, cách chọn giống cây và nuôi trồng, thời gian ủ nho làm rượu cũng như việc cất giữ trong thùng. Để sản xuất champagne, một nhà làm rượu ở vùng này buộc phải tuân thủ hơn 60 quy định khác nhau, để có thể gắn trên chai rượu của mình nhãn hiệu champagne.
Theo Ủy ban bảo trợ ngành Champagne, một cơ chế do chính phủ Pháp thành lập để giám sát nghề sản xuất loại rượu này ở Pháp, ngành chế biến champagne ít bị khủng hoảng tác động hơn so với các ngành nghề khác. Với lượng xuất khẩu hàng năm dao động ở mức từ 300 triệu đến 330 triệu chai, ngành sản xuất champagne đem về cho nước Pháp 4 tỷ rưỡi euro mỗi năm.
Nguồn: RFI
Xin giới thiệu đến các bạn 15 website và ứng dụng học tiếng Pháp hữu ích và dễ sử dụng cho những người mới bắt đầu. Đây đều là những trang website giúp các bạn vừa học vừa chơi cùng tiếng Pháp, khiến cho việc học trở nên thú vị và dễ dàng hơn.
Doulingo
Doulingo được đánh giá là website học ngoại ngữ thông minh và được sử dụng nhiều nhất trên thế giới. Doulingo nổi tiếng về các chương trình học ngoại ngữ với rất nhiều ngôn ngữ đa dạng: Anh, Pháp, Tây Ban Nha, Trung Quốc… Bằng phương pháp học chủ động, học viên có thể học bất cứ lúc nào, bất cứ khi nào và có thể tự lên mục tiêu cho chính bản thân mình nhằm thúc đẩy tính tự giác cao của mình và ý thức được tầm quan trọng của ngoại ngữ trong cuộc sống hiện nay. Bạn cũng có thể tải ứng dụng Doulingo về điện thoại để tiện học tập nhé.

Memrise
Memrise là website học tiếng anh nổi tiếng với hơn 285 triệu người đang học và hơn 300.000 khóa học ngoại ngữ khác nhau từ khắp nơi trên thế giới. Memrise là nơi hội tụ nhiều chuyên gia ngôn ngữ học với nhiều ngôn ngữ khác nhau như tiếng Anh, Đức, Hy Lạp, Tây Ban Nha và có cả tiếng Pháp. Với nhiều bộ từ vựng khác nhau đa dạng về thể loại, có từ vựng theo chủ đề, theo ngữ pháp, cấu trúc câu, luyện nghe, luyện nói rất thông dụng giúp bạn thông thạo thêm nhiều ngoại ngữ mới một cách lưu loát và ghi nhớ từ vựng lâu hơn. Các khóa học tiếng Pháp trên Memrise điều đi từ cơ bản đến nâng cao như French 1 dành cho trình độ cơ bản mới bắt đầu, cứ mỗi French số càng tăng thì chỉ trình độ càng cao. Ngoài ra khi học tiếng Pháp trên memrise vừa học từ vựng vừa được nghe từ vựng ấy giúp cho việc học của bạn hiệu quả hơn. Không những thế, đối với những từ vựng bạn không thuộc hay không nhớ, memrise sẽ tự động liệt kê những từ vựng ấy vào danh sách ôn lại mỗi ngày giúp bạn thuộc được từ vựng ấy thì thôi.

Comfm
Đây là radio tiếng Pháp giúp bạn nhiều trong việc luyện kĩ năng nghe và chỉnh giọng tốt nhất, dễ hiểu nhất. Với nhiều chủ đề khác nhau bạn có thể lựa chọn chủ đề yêu thích để tránh gây nhàm chán.

Bonjourdefrance
Bonjourdefrance là website tổng hợp nhiều kiến thức để học tiếng Pháp như: ngữ pháp, từ vựng, luyện nói và các thông tin từ Pháp và còn có cả game trò chơi để giúp bạn học tiếng Pháp. Vừa học vừa chơi sẽ giúp kích thích trí não của bạn hoạt động tốt hơn và ghi nhớ tốt hơn đối với một loại ngoại ngữ. Bất kì ngôn ngữ nào khi mới bắt đầu học cũng cần được thư giản đừng thúc ép sẽ giúp não bộ của bạn quá tải và gây ra tình trạng chán nản, không muốn học nữa. Bạn hãy thử truy cập vào website để bắt đầu cho việc học tiếng Pháp đơn giản và dễ hiểu nhất. Đây là trang web mà bất kì ai khi bắt đầu học tiếng Pháp cũng đã từng học qua.

YouTube
YouTube là trang web chia sẻ video rộng rãi và đa lĩnh vực. Tại đây, bạn có thể dễ dàng tìm thấy những video dạy tiếng Pháp từ khắp nơi trên thế giới và hoàn toàn miễn phí cho người xem. Bạn có thể truy cập vào 10 trang YouTube dưới đây để bắt đầu cho việc học tiếng Pháp nhé. Tổng hợp 10 link của các giảng viên tiếng Pháp hay nhất youtube:
LEARN FRENCH WITH VINCENT
Learn French With Alexa
YouLearnFrench
Learn French While You Sleep
Learn French with FrenchPod101.com
The Travel Linguist
The French Formula
French Toast Language Centre
French Lessons
Alpha b
Language Guide
Đây là website học tiếng Pháp thông dụng nhất được nhiều người biết đến. Trên Languageguide, bạn sẽ được học về ngữ pháp, từ vựng, đọc. Với các bài học từ cơ bản đến nâng cao bạn có thể dễ dàng định hướng được nên bắt đầu từ đâu. Bạn sẽ được học bảng chữ cái, số đếm, chào hỏi, chỉ đường v.v. với các mẫu câu thông dụng và dễ hiểu thì Languageguide rất thích hợp cho những bạn mới bắt đầu học tiếng Pháp.Language Guide là trang web học tiếng Pháp dành cho người mới bắt đầu học.

Francais101
Francais101 là website học từ vựng hay nhất, với phương pháp học từ vựng kèm hình ảnh và âm thanh sinh động giúp bạn thuộc từ vựng một cách dễ dàng. Hãy bắt đầu học tiếng Pháp qua Fancais101 để xem hiệu quả tốt như thế nào nhé!

Lingohut
Với hơn 100 bài học tiếng Pháp giao tiếp thông dụng nhất được Lingohut thiết kế với giao diện dễ học- dễ nhớ giúp cho bạn có thể học tiếng pháp một cách logic dễ dàng nhất có thể. Trong đó có cả chủ đề về sinh hoạt đời sống hàng ngày, lời chào hỏi, du lịch, số đếm, chỉ đường v.v. Học tiếng Pháp theo chủ đề hay theo cụm câu sẽ giúp bạn ghi nhớ nhanh hơn và khi áp dụng thật trong đời sống sẽ dễ dàng hơn nhiều. Ngoài ra lingohut còn dạy nhiều ngôn ngữ khác nhau như Anh, Đức, Ý, Tây Ban Nha v.v.
Goethe-verlag
Goethe-verlag là trang web đa ngôn ngữ giúp bạn học được nhiều từ vựng hơn ở nhiều ngữ cảnh khác nhau như đường phố, trường học, gia đình, đi chợ v.v. Bạn sẽ dễ dàng phân loại các chủ đề khác nhau và học chúng một cách dễ dàng nhất có thể.
Lexiquefle
Lexiquefle là trang web có chuyên tổng hợp từ vựng tiếng Pháp. Với hàng trăm chủ đề về đời sống hàng ngày, du lịch, ăn uống, đường phố v.v. Bạn có thể bắt đầu bằng việc học từ vựng tiếng Pháp thông qua biện pháp vừa học vừa tư duy mà chỉ duy nhất Lexiquefle mới có. Với giao diện lạ mắt, bạn có thể download từng bộ từ vựng từ các chủ đề khác nhau về máy tính (PC) hoặc bằng điện thoại để thuận tiện cho việc học. Mỗi bộ từ vựng mà bạn chọn để học điều kèm theo hình ảnh để giúp bạn ghi nhớ nhanh hơn và tránh rơi vào tình trạng chán và lười. Đây thực sự là trang web từ vựng tiếng Pháp hay nhất và hữu dụng nhất hiện nay.
Lemonde
Nếu bạn muốn cải thiện kĩ năng đọc của mình thì trang thời sự báo chí, tin tức của Pháp này sẽ rất hữu ích cho việc đọc của bạn. Hãy đọc thật nhiều và phiên dịch những bài báo bằng tiếng gốc sẽ giúp bạn ghi nhớ nhanh hơn và tăng cường sự kích thích ngôn ngữ trong não bộ của bạn. Bên cạnh Lemonde, các bạn có thể tham khảo một số tờ báo lớn khác như Le Figaro, Le Parisien, Libération…

Leconjugueur
Leconjugueur là trang web chia động từ tiếng Pháp từ cơ bản đến nâng cao giúp bạn phân tích ngữ pháp tiếng Pháp dễ dàng hơn bao giờ hết. Ngữ pháp cũng là một trong những yếu tố để cấu thành một câu trong tiếng Pháp, để có một câu hoàn chỉnh thì ngữ pháp đóng vai trò rất quan trọng.
Blogduvoyage
Blogduvoyage là website tiếng Pháp dành cho những bạn nào yêu thích du lịch, khám phá, chụp ảnh. Bạn yêu thích dịch tiếng Pháp thì có thể xem qua blog du voyage này nhé. Để tăng trình độ dịch và đọc thì đây là trang web khá hữu ích dành cho bạn.
Hãy bắt đầu trau dồi vốn ngoại ngữ cho bạn để tương lai có một cuộc sống tốt hơn. Ngoại ngữ là thứ không thể thiếu trong cuộc sống và chúng giúp bạn hiểu hơn về thế giới cũng như con người ở từng quốc gia khác nhau trên thế giới.
Nhạc Pháp
Việc nghe nhạc bằng tiếng Pháp thường xuyên giúp bạn luyện kĩ năng nghe tốt hơn. Nhạc Pháp là một website do chính người Việt lập ra nhằm giúp tất cả người Việt có thể học tốt tiếng Pháp.
Gdt
Gdt là trang từ điển điện tử bằng tiếng Pháp thông dụng nhất do Canada thiết lập để giúp mọi người trên thế giới có thể học tốt tiếng Pháp. Bạn có thể tra cứu từ điển, thuật ngữ bằng tiếng Pháp thoải mái.
Nguồn: vfegroup